假如你真的愛我

假如你真的愛我, Jiǎ rú nǐ zhēn de ài wǒ
請你先愛這條小河, Qǐng nǐ xiān ài zhè tiáo xiǎo hé
它沒有長江的宏偉, Tā méi yǒu cháng jiāng de hóng wěi
也沒有大海的壯闊。 Yě méi yǒu dà hǎi de zhuàng kuò
淺淺的流水, Qián qian de liú shuǐ
跳蕩著清波, Tiào dàng zhe qīng bō
卻從不乾涸, Què cóng bù gān kě
從不混濁。 Cóng bù hún zhuó
* * * *
假如你真的愛我, Jiǎ rú nǐ zhēn de ài wǒ
請你先愛這支燭火, Qǐng nǐ xiān ài zhè zhī zhú huǒ
它沒有熊熊的烈焰, Tā méi yǒu xióng xióng de liè yàn
也沒有呼嘯的聲色。 Yě méi yǒu hū xiào de shēng sè
以點燃自己為終身事業, Yǐ diǎn rán zì jǐ wéi zhōng shēn shì yè
卻從不反悔, Què cóng bù fǎn huǐ
助人為樂。 Zhù rén wéi lè
* * * *
假如你真的愛我, Jiǎ rú nǐ zhēn de ài wǒ
請你先愛這條小河, Qǐng nǐ xiān ài zhè tiáo xiǎo hé
假如你真的愛我, Jiǎ rú nǐ zhēn de ài wǒ
請你先愛這支燭火。 Qǐng nǐ xiān ài zhè zhī zhú huǒ